-
1 хлюпать
[chljúpat'] v.i. impf.1) (по + dat.):2) (+ strum.): -
2 хлюпать
-
3 хлюпать
squish глагол:squish (хлюпать, издавать хлюпающий звук) -
4 хлюпать
хлюпать по грязи — patauger dans la boueхлюпать носом — renifler vi -
5 хлюпать
несов.1) разг. (о воде, грязи) чапылдау, лычкылдау, чаптыр-чоптыр (чапыр-чопыр, лач-лоч) итү2) прост. ( идти) пычрак ерып бару, лычкылдатып бару, чаптыр-чоптыр (лач-лоч) килү• -
6 хлюпать
Iнесов. разг.чавкать – о воде, грязиласҡылдау, лыстырлау, сапылдауIIнесов. прост.идти по чему-л. жидкому, вязкомулыстырлатып баҫыу, лас-лос атлаунесов. прост.плакатьһыңҡылдау, мышҡылдаухлюпать носом — мыш-мыш килеү, мышҡылдау
-
7 хлюпать
-
8 хлюпать
-
9 хлюпать
несов. разг.1) (по воде, по грязи) chapotear vi2) (плакать, всхлипывать) lloriquear vi, sollozar vi••хлю́пать но́сом — dar sorbetones con las narices
* * *несов. разг.1) (по воде, по грязи) chapotear vi2) (плакать, всхлипывать) lloriquear vi, sollozar vi••хлю́пать но́сом — dar sorbetones con las narices
* * *vcolloq. (плакать, всхлипывать) lloriquear, (ïî âîäå, ïî ãðàçè) chapotear, sollozar -
10 хлюпать
хлю́пать по гря́зи — patauger dans la boue
хлю́пать но́сом — renifler vi
* * *vgener. faire floc (о воде) -
11 хлюпать
разг.1) (о воде, грязи и т.п.) squelch2) (идти по воде, грязи) flounder, squelchхлю́пать по гря́зи — squelch through the mud
3) ( при насморке) sniffle, snuffleхлю́пать но́сом — sniff
4) пренебр. ( всхлипывать) snivel ['snɪ-] -
12 хлюпать
2) ( о человеке) schnaufen vi ( носом); schluchzen vi ( всхлипывать) -
13 хлюпать
несов. разг.1) (по воде, по грязи) chapotear vi2) (плакать, всхлипывать) lloriquear vi, sollozar vi••хлю́пать но́сом — dar sorbetones con las narices -
14 хлюпать
глаг.• chlupać* * *chlupać, chlupotać, mlaskać, kłapać, (по воде, грязи) pluskać -
15 хлюпать
несов.; сов. - хл`юпнуть1) (о воде, грязи) хлю́пати и усилит. хлюпота́ти и хлюпоті́ти, хлю́пнути; ( ударяться с плеском) пле́скати (пле́ще и пле́скає) и усилит. плескота́ти и плескоті́ти, плесну́ти, плю́скати и усилит. плюскоті́ти и плюскота́ти, плю́снути2) (шлёпать, чавкать) чва́кати, чва́кнути, чала́пати и чала́пкати, чала́пнути, несов. хли́пати; (несов.: по грязи, мокрому снегу) брьо́хати, брьо́хатися, жвяхті́ти3) (плакать, всхлипывать) хли́пати, хли́пнути; хлю́патьно́сом — шмо́ргати но́сом
-
16 хлюпать
1) ( о воде) glúcksen vi2) ( о человеке) schnáufen vi ( носом); schlúchzen vi ( всхлипывать) -
17 шлепать по воде
-
18 pluskać
глаг.• всплескивать• плескать• плескаться* * *plu|skać\pluskaćska/\pluskaćszcze, \pluskaćszcz несов. 1. плескать; шуметь;fale \pluskaćszcza плещут волны; deszcz \pluskaćszcze шумит дождь;
2. шлёпать, хлюпать (по воде, грязи)+2. chlupać
* * *pluska / pluszcze, pluszcz несов.1) плеска́ть; шуме́тьfale pluszczą — пле́щут во́лны
deszcz pluszcze — шуми́т дождь
2) шлёпать, хлю́пать (по воде, грязи)Syn:chlupać 2) -
19 faire
I 1. непр. vt1) делатьil faut faire qch — надо что-то делатьc'est ce que je fais — именно это я и делаюil n'a rien à faire — ему нечего делать(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдетqu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?2) делать, изготовлять, производить, творить, создаватьfaire du maïs — выращивать кукурузуfaire des vers — сочинять, писать стихиfaire une caricature — нарисовать карикатуруfaire un plan — начертить план••ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный3) делать, исполнятьfaire la commission — выполнить поручение4) делать, совершать ( какое-либо действие)faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросуfaire floc — хлюпать ( о воде)faire ses examens — сдавать экзамены5) заниматься чем-либо; заниматься где-либоfaire de la bicyclette — ездить на велосипедеfaire l'Ecole Normale — учиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)faire dans qch разг. — работать в какой-либо областиfaire les couteaux — чистить ножи7) назначатьon l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором8) вызывать, быть причиной, причинятьfaire des difficultés — чинить препятствияqu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...9) оказывать, проявлять10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метраcela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...deux et deux font quatre — дважды два - четыре11) делать, проходитьfaire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километраfaire une longue marche — совершить длинный переход12) запасатьсяfaire sa prison — отбыть срок тюремного заключения14) быть, представлять собоюfaire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать15) образовыватьfaire une tache — посадить пятно16) строить из себя, корчить, изображатьfaire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможуquel sot je fais! — какой я дурак!17) разг. приобретатьfaire un ami — приобрести другаfaire des relations — установить связиfaire une montre — спереть, стащить часыfaire une femme — подцепить женщинуfaire toute la ville — обегать весь город21) разг. продавать ( за какую-либо цену)22) разг. стоитьça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?23) грам. принимать форму24) разг. рожатьla chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят25) разг. осматривать, обшариватьfaire les poubelles — рыться в мусорных ящиках27) болеть ( какой-либо болезнью)faire de la tension — иметь повышенное давление28) разг. расходовать, потреблять29) разг. подстрелить, поймать30) разг. служить ( о предмете)31) выглядеть ( о возрасте)32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетанийfaire force de loi — войти в действие, вступить в силуfaire des pertes — потерпеть убытокfaire à qn un crime — вменять кому-либо в преступлениеne faire ni une ni deux разг. — не колебаться2. непр. vtна основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуютсяla faire à qn — обмануть кого-либоle faire au sentiment — бить на чувстваen faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать делil n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духеen faire autant — делать столько же, то жеen faire de même — поступать так же3. непр. vt1) превращать в...; сделатьil a fait de moi un homme — он сделал из меня человека2) делать с...n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...••pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!4. непр. vtêtre fait à... — привыкший, приученный к...5. непр. vt 6. непр. vtв конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать ( сделать что-либо)faire faire — 1) велеть сделать ( какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)faire couler — пролить; потопитьfaire courir un bruit — распускать слухfaire lever le gibier — вспугнуть дичь7. непр. vtcela fait que... — из-за этого...2) ( с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает3)je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...8. непр. vtil nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам9. непр. vtпри введении прямой речи сказатьNous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.10. непр. vi( в абсолютном употреблении) действоватьil faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говоритьfaçon de faire — способ действия, поведение11. непр. vi1) поступать, вести себя; действоватьfaire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]ça fait bien — это хорошо, это приличноça va faire mal разг. — это наделает шумуça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...cela commence à bien faire разг. — этого достаточноbien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодноfaire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)••2) гармонировать, соответствовать3) выглядеть, иметь вид; производить впечатлениеfaire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядетьça fait bien разг. — это имеет хороший вид••faire plus [moins] — значить больше [меньше]12. непр. vipassé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас жеon a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести13. непр. vine faire que... в сочетании с инфинитивомil ne fait que crier — он только и делает, что кричит3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что14. непр. viil fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]il fait jour [nuit] — светло [темно]il fait bon ici — тут хорошо, приятно2) (при выражении отношения; с инфинитивом)il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...il ferait beau voir que... — не может быть речи о...15. непр. viça fera que ça fera — будь что будет- se faireII m1) мастерство; манера, выполнение2) жив. фактура3) действиеil y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела -
20 surkle
См. также в других словарях:
ХЛЮПАТЬ — ХЛЮПАТЬ, хлюпаю, хлюпаешь, несовер. 1. Издавать чавкающие звуки (разг.). «Хлюпала грязь под ногами лошадей.» Максим Горький. «Доски сходен, прогибаясь под ногами, тяжело хлюпали по воде.» Максим Горький. 2. Итти по чему нибудь жидкому, вязкому,… … Толковый словарь Ушакова
Хлюпать — I несов. неперех. разг. 1. Издавать звуки всплеска (о воде, жиже, грязи и т.п.). 2. Вызывать при ходьбе по чему либо грязному, жидкому звуки всплеска. II несов. неперех. разг. Издавать всхлипывающие звуки; плакать, всхлипывая. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хлю́пать — аю, аешь; несов. 1. разг. Издавать характерные чавкающие звуки (о грязи, жиже, воде и т. п.); чавкать. Ноги по колено без всякого усилия входят в жидкий, как кашица, зернистый, холодный снег, под которым при каждом шаге громко хлюпает вода.… … Малый академический словарь
Хлюпин — Хлюпа тот, кто ходит захлюпанный, то есть замазанный. Может быть, и от глагола хлюпать всхлипывать; тогда хлюпа нюня, плакса. (Ф) В Ономастиконе Веселовского: Хлюпин Безнос Муратов, подьячий, 1570 г. Хлюпать Ч 1) шлепать по воде и грязи, 2)… … Русские фамилии
хлипать — несов. неперех. разг. сниж. Издавать звуки всплеска; хлюпать I (о воде, жиже, грязи и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
идти — Двигаться, направляться, отправляться, следовать, ходить. Войско двинулось в путь, тронулось. Куда вас Бог несет? Пожалуйте в гостиную. Шел я радостно сюда, как жених грядет к невесте . Некр. .. Ср … Словарь синонимов
пить — Глотать, хлебать, тянуть, сосать, кушать; утолять жажду; лакать (о собаках, кошках), принимать (употреблять) лекарство. Пить вино: дуть, душить, выпить, выдудить, вызудить, выцедить, высушить, распить (бутылочку), опорожнить, осушить (бокал),… … Словарь синонимов
1.10.1. — 1.10.1. Предложения, отображающие ситуацию звучания Типовая семантика Живое существо или неодушевленный предмет (предметы), способный издавать, производить звуки, издает (производит) звук каким л. способом, а также природное явление… … Экспериментальный синтаксический словарь